Pour le colloque de 2019, nous proposons de centrer nos débats sur les mots et expressions, mais aussi les discours concernant l’amour et le fait d’aimer, tels que des linguistes, des spécialistes des médias et des littéraires les analysent dans diverses langues, compte tenu de leur différentiation diasystémique, en particulier diastratique et diaphasique, mais aussi diachronique et diatopique. Il sera ainsi intéressant de soumettre à l’étude un matériau variationnel relevant du non-standard, mais aussi du standard, lequel constitue aussi une variété autonome de la langue.
Les questions proposées ci-dessous ne doivent pas restreindre les limites de la réflexion que nous souhaitons plurielle :
– Comment les diverses langues et leurs diverses variétés parlent-elles du fait d’aimer et de l’amour, tant d’un point de vue lexical et phraséologique que discursif ?
– Quelles sont les représentations lexicographiques de l’amour et du fait d’aimer ?
– Quels sont les problèmes posés par la traduction / la transposition de textes à propos de l’amour et du fait d’aimer ?
– Comment en parle-t-on dans la littérature en langues diverses ?
– Comment en parle-t-on dans les médias traditionnels et virtuels ?
– Comment enseigner les mots concernant l’amour et le fait d’aimer dans une autre langue ?
À notre colloque d’apporter des éléments de réponse aux questions mentionnées.
Comme pour chaque colloque, toute proposition de communication en dehors du thème principal sera soumise à l’approbation du comité d’organisation.